سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)

372

منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)

السَّلامُ عَلى آدَمَ صِفْوَةِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلى نُوحٍ نَبِيِّ سلام بر آدم برگزيدهء خداوند ، سلام بر نوح پيامبر اللَّهِ ، السَّلامُ عَلى إِبْراهيمَ خَليلِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلى خداوند ، سلام بر ابراهيم دوست ويژهء خداوند ، سلام بر مُوسى كَليمِ اللَّه ، السَّلامُ عَلى عيسى رُوحِ اللَّهِ ، موسى هم‌سخن خداوند ، سلام بر عيسى روح خدا ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا رَسُولَ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا خَيْرَ سلام بر تو اى رسول خدا ، سلام بر تو اى بهترين خَلْقِ اللَّهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا صَفِيَّ اللَّهِ . السَّلامُ عَلَيْكَ آفريدهء خدا ، سلام بر تو اى دوست خالص خدا ، سلام بر تو يا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِاللَّهِ خاتَمَ النَّبِيّينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا اى ( حضرت ) محمّد بن عبداللَّه ، اى پايان‌بخش پيامبران ، سلام بر تو اى أَميرَالْمُؤْمِنينَ عَلِيَّ بْنَ أَبي طالِبٍ وَصِيَّ رَسُولِ اللَّهِ ، امير مؤمنان ، ( حضرت ) علىّ بن ابى طالب ، وصىّ و جانشين رسول خدا ، السَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمينَ . سلام بر تو اى ( حضرت ) فاطمه سرور زنان جهانيان . السَّلامُ عَلَيْكُما يا سِبْطَيْ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَسَيِّدَيْ سلام بر شما اى دو سبط پيامبر رحمت و دو سرور شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ جوانان اهل بهشت ( امام حسن و امام حسين ) ، سلام بر تو اى ( حضرت ) علىّ بن الحسين ، سَيِّدَ الْعابِدينَ وَقُرَّةَ عَيْنِ النَّاظِرينَ ، السَّلامُ عَلَيْكَ سرور عبادت پيشه‌گان و روشنى چشم بينندگان ، سلام بر تو يا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ باقِرَ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ ، السَّلامُ اى ( حضرت ) محمّد بن على شكافندهء علم و دانش پس از پيامبر ، سلام عَلَيْكَ يا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، الصَّادِقَ الْبارَّ الْأَمينَ . بر تو اى ( حضرت ) جعفر بن محمّد ، راستگوى نيكوكار امين . السَّلامُ عَلَيْكَ يا مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ ، الطَّاهِرَ الطُّهْرَ ، سلام بر تو اى ( حضرت ) موسى بن جعفر ، پاك پاكيزه ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا الْمُرْتَضى ، سلام بر تو اى ( حضرت ) علىّ بن موسى الرضا ، پسنديده شده ،